注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

卓三的博客

山外青山楼外楼

 
 
 

日志

 
 

子夜会情人   

2008-03-07 23:32:59|  分类: 我的翻译 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

  子夜会情人          - 卓三 - 卓三的博客

  子夜会情人          - 卓三 - 卓三的博客

 

 子夜会情人          

                         商    涅 

       卓 三/07.12.6(译)

 

今夜耳语细如丝,

心心相聚两不移。

聚精会神合一体,

重温欢娱似磁力。 

 

放纵自己在此时,

悲伤恐惧已忘记,

轻扣亡灵之墙门,

激情贪欲扑脑际。  

 

子夜相约在一起,

空中圆月顶上移。

橡树高拔来相荫,

肌肤光滑若凝脂。  

  

林中梦影现迷离,

两情相拥紧不离。

轻抚慢揉舒心意,

编织爱网细又密。

 

卓三用白话译的诗稿和抄录的原诗:

 

相约在午夜 

                          商     涅

    卓 三译/08.3.6(原创)

 

和我低语在今晚,

心灵和韵相互碰撞。

魂相依合一颗心,

再享磁铁般的欣欢。

 

抛却倦意与惊慌,

此刻正是绝好的时光。

愿似微触无望的一堵墙,

我俩共度销魂的悦感。

 

约我在夜半,

庇佑的高空月儿圆,

在那高耸的橡树下,

凝脂的肤肌泛光亮。

 

如梦的密密树林间,

情侣热拥双双。

让我们揉动,舒缓,

织就爱的情网。

 

Meeting After Midnight

                             By Sunny

Whisper with me tonight,

Meeting of two minds.

    Consummating mentally as one,

    Refreshing our magnetic desires.

    Tossing away pain, fear

    Just for one moment.

 Let us tap the dying walls,

    That harbors our passionate souls.

    Meeting me after midnight,

    Underneath the waxing moon.

    I’ll be under the tall oak tree,

    Adoring the glow of sensual skin.

    Within enchanting dream forests,

 Embracing as lovers do.

    Let us twirl softly, slowly

    Spinning our union of love.

 

 

  评论这张
 
阅读(346)| 评论(51)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017