注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

卓三的博客

山外青山楼外楼

 
 
 

日志

 
 

画堂春·往日  

2010-03-01 17:32:11|  分类: 我的翻译 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

2010年3月1日 - 卓三 - 卓三的博客

2010年3月1日 - 卓三 - 卓三的博客  

 

                      In Those Days

                                                    by  Randall Jarrell

    In those days --they were long ago--

    The snow was cold, the night was black.

    I licked from my cracked lips

    A snowflake,as I looked back

    Through branches, the last uneasy snow.

    Your shadow,there in the light,was still.

    In a little the light went out.

    I went on,stumbling--till at last the hill

    Hid the house.And ,yawning,

    In bed in my room,alone,

    I woud look out:over the quilted

    Rooftops,the clear stars shone.

    How poor and miserable we were,

    How seldom togeyher!

    And yet after so long one thinks:

    In those days everything was better.

 

   画堂春·往日

                                    兰道尔.查理勒 

                                    卓     三/3.1译

    回思往昔雪霜长,

    频舔唇裂空忙。

    纷飞看尽日仓惶,

    登顶步茫茫。

    屋暗房摇独卧,

    仰窥缝顶星光。

    心悲聚少太凄凉,

    苦惜逝时光。

            

Randall  Jarrell (1914_1965)生于美国,曾就教于大学,二战时,为空军训练飞行员。战后写诗,他是上世纪年轻的诗人,也写小说和其他文体的作品。1965年去世。

  评论这张
 
阅读(500)| 评论(50)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017