注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

卓三的博客

山外青山楼外楼

 
 
 

日志

 
 

四 月(翻译)  

2012-11-16 08:33:33|  分类: 我的翻译 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

四  月(翻译) - 卓三 - 卓三的博客
 
四  月(翻译) - 卓三 - 卓三的博客
 
四  月(翻译) - 卓三 - 卓三的博客
 
四  月(翻译) - 卓三 - 卓三的博客
 
四  月(翻译) - 卓三 - 卓三的博客
 


       

              A.L.哈丽逊

                           /2012.11.9

              

        明眸映入春景,

                  顶着嫩寒先飞临,

              是雁儿正归征。

                          暖阳如蜜温甜的光影,

                      安抚甜睡中的花草,

   大雁啊,

                          将它们从温床里唤醒。

 

     枝头新绿,

         注目着春庭,

                         在那和畅空气的清新。

 

                            四月的冰岸――维尔京,

                    溶裂入海哀鸣声声,

                           北极湾湛蓝的水光莹莹,

            那冬天的日子,

        正越溶越深。

 

       北极动物群,

                                     北极熊、海豹、海狮和北极狐,

           嬉闹在白海冰,

       正面对饥馑,

  地球人啊,

                          能做出怎样的食物支撑?

 

 

注:牙买加女诗人Aldyth Irvine-Harrison的诗集《Titre: Patches in & out two centuries 》中的一首。


附原文:

APRIL

                   By   Aldyth Irvine-Harrison

 

In my little spot

                the geese are flying back

                           stragglers the nearly early bird

                       sun's a gloden honey brown

                                 flowers no longer sleeping sound

                                honking fliers have startled them

                           right from beneath the ground

 

                              blossoms on a twig boldly stare

          at branches dressing

       in the wide open air

 

                          It's April---the Wilkins Ice shelf

                                   is crumbling shattered into the sea

                               The Arctic winter is melting away

                into the deep blue waters

of northern bays

 

                             Polar bears seals walrus and fox

                            all want their blue white ice back

                               Starvation is no alternative for that

                                will clear the earth of animal packs

                    We lean on them for support

                                      to rein in sustenance for Planet Earth.



  评论这张
 
阅读(489)| 评论(46)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017