注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

卓三的博客

山外青山楼外楼

 
 
 

日志

 
 

薄雾  

2017-12-29 20:20:48|  分类: 新诗 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |
薄雾 - 卓三 - 卓三的博客

 梭罗像

Mist

By Henry David Thoreau
 

 Low anchored cloud,
  Newfoundland air,
  Fountain head and source of rivers,
  Dew cloth, dream drapery,
  And napkin spread by fays;
  Drifting meadow of the air,
  Where bloom the dasied banks and violets,
  And in whose fenny labyrinth
  The bittern booms and heron wades;
  Spirit of the lake and seas and rivers,
  Bear only purfumes and the scent
  Of healing herbs to just men's fields!
 

 薄雾

              () 梭罗  卓三   译

 

云已抛锚,
  
空气在纽芬兰,

江、泉的发源;

梦大幕晨露沾, 

 仙女餐巾摊放;

空中飘浮的草场, 

岸绽雏菊、紫罗兰;

沼泽迷宫中

鸦鸣叫,鹭涉湿地塘

把草药的芬香

撒向人类的地坛。
 

 
 注:哲学家梭罗,19世纪美国最具有世界影响力的作家、诗人、自然主义者,写过22首诗, 1849年自费出版《康科德河和梅里麦克河上的一星期》,1854年出版,《瓦尔登湖》。他亲近自然、学习自然、热爱自然,提倡人生因思想丰盈而臻于完美。他的《种子的信念》一书的投入十余年,逝世150多年后,才得以出版。
  评论这张
 
阅读(97)| 评论(12)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2018